開発の不確実性を断ち、
意思決定の速度を加速させる。
単なる技術顧問ではありません。
経営と現場をつなぐ翻訳機として、
プロジェクトを最短距離で成功へ導く提案です。
CRITICAL MISSION
絶対厳守:9月1日デッドライン
L'Arc〜en〜Ciel 案件
- 開催:2026年 10月9日 (金)
- 公開:2026年 9月25日
- 完成:2026年 9月1日(デッドライン)
- 同時アクセス数万人規模の高負荷が想定されるため、
機能要件だけでなく「性能・信頼性」が生命線となる。
THE ONLY FIT
唯一の解:トリプル・キャリア
Artist / Performer
User / Stage View
「ODDLORE」としての活動を通じ、エンタメにおける「ファンの熱量」と「ステージの緊張感」を肌感覚で理解しています。
システムが止まることの恐怖と、ユーザー体験の重要性を誰よりも知っています。
Biz Manager
Business / Ops View
宝飾修理事業の責任者として、「利益」と「オペレーション」のバランスを追求してきました。
現場スタッフが使いやすいUI、ミスが起きない運用フローの設計に長けています。
Lead Engineer
System / Arch View
AdTechの高負荷システムやアプリ開発をリードし、「スケーラビリティ」と「コード品質」を管理できます。
開発会社の言いなりにならず、対等な技術議論でリスクを排除します。
FATAL GAP
失敗の震源地:言葉の断絶
経営・現場
言葉・目的の断絶
開発会社
Josh Thompson as the "HUB"
この間に「翻訳者」兼「技術責任者」として入り、
経営の意志を技術要件に落とし込み、開発会社の言い分を経営視点で精査します。
Goal
実現したい状態の整理
NARABUZZのエンタメ化
ホテル連携や情報公開そのものをコンテンツ化し、SNSでの拡散とファンの熱量を最大化する体験設計。
経理・運用の簡素化
預かり金の扱いや返金フローなど、バックオフィス業務を圧迫しない自動化と運用ルールの策定。
システム連携の確実性
出荷指示、既存基幹システムとのデータ連携について、実現可否の早期判断と仕様確定。
現場・倉庫のUX最適化
当日現場や倉庫スタッフが混乱しない、直感的でミスの起きにくい管理画面とオペレーション設計。
GUARANTEE
品質と成果の確約
プロジェクト計画書 (WBS)
タスク、マイルストーン、責任分解点の明確化。
要件定義書レビュー (RFP/RD)
抜け漏れや矛盾がないか、第三者視点で精査。
課題・リスク管理表
技術的負債やスケジュール遅延リスクの早期検知。
アーキテクチャ・ER図レビュー
将来の拡張性とデータ整合性を担保する設計確認。
API仕様・IF定義レビュー
フロントエンドとバックエンドのスムーズな連携の実現。
負荷試験計画・SLA策定
L'Arc〜en〜Ciel案件に耐えうる性能目標の策定。
Roadmap
2026年 進行スケジュール
キックオフ・合意形成
本プロジェクトのゴール・役割分担の確認
開発会社 選定・打合せ
技術要件のすり合わせと概算見積の精査
要件定義・設計
UI/UX画面設計、データフロー、インフラ構成の確定
開発開始
コア機能の実装スタート(ここまでに仕様を固める)
α版完成・中間レビュー
コア機能(予約・決済)の導通確認
β版完成・負荷試験準備
UIフリーズ、連携テスト開始
テスト完了・UAT
負荷テスト、セキュリティ診断、運用リハーサル
リリース
本番公開(デッドライン)
My Role
私がプロジェクトに入ることで起きること
単なる「第三者チェック」ではありません。
プロジェクトの潤滑油となり、リスクを潰しながら前進させる推進力となります。
監査・リスク検知
品質・要件の抜け漏れを技術視点で早期に発見し、手戻りのコストを削減します。
翻訳(Bridge)
社長の意図を技術要件へ、現場の業務課題をシステム仕様へ、正確に翻訳して伝えます。
意思決定の加速
今何を決めるべきか?そのための材料(論点・選択肢)を整理し、会議の生産性を上げます。
PMO・推進
タスクの詰まりをほどき、開発会社と対等に会話することでプロジェクトを停滞させません。
THE EDGE
なぜ、月額25万円が必要なのか(提供価値)
| 比較項目 | 一般的な技術顧問 | Josh Thompson |
|---|---|---|
| 立ち位置 | 外部アドバイザー 「助言はするが手は動かさない」 | 内部執行者(代行) 「私が手を動かし、決めます」 |
| 視点の広さ | 技術(コード・設計)のみ | 経営 × 演出 × 技術 「ビジネスとファンの期待を理解」 |
| リスク態度 | 指摘・回避 「それは危険です(止める)」 | 解決・突破 「こうすれば安全に実現できます」 |
| 会話スタンス | 受動的 「聞かれたことに答える」 | 能動的・翻訳 「社長の意図を仕様に落とします」 |
ご提案プラン
プロジェクトの確実性を高めるための投資として、最適なプランをご選択ください。
Light
最低限の技術的チェックを行う監査重視プラン。
- 週1 MTG同席
- チャット相談
- 見積・設計レビュー
- 議事録・資料作成
- 開発会社との調整代行
- 全体スケジュールの管理
Regular
監査に加え、通訳・PMOとしてプロジェクトを能動的に動かす標準プラン。
- 週1 MTG同席 + ファシリテート
- 論点整理・議事録作成
- 要件定義・設計の詳細レビュー
- リスク管理・課題リスト運用
- 開発会社との技術折衝
- ドキュメント作成の完全代行
Advance (CTO Proxy)
【CTO代行】開発会社との全コミュニケーションを引き取り、貴社の技術責任者としてプロジェクトを完遂させるプラン。
- CTO代行・技術意思決定
- 開発ベンダーの完全コントロール
- 運用フロー・マニュアル作成
- 採用・組織強化(必要時)
- 緊急時の即応対応 (High Priority)
- 無制限の戦略壁打ち
投資対効果について
要件の曖昧さが原因の手戻りが1回発生するだけで、数十〜数百万円の追加コストが発生します。
月15万円の投資は、これらの「見えない失敗コスト」を未然に防ぎ、機会損失をなくすための保険として機能します。
Let's verify the details in our discussion.
本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございます。
詳細について、この場でご質問・ご要望を承ります。
Prepared by Josh Thompson for High Five Ltd.